- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:391 天 連續簽到:1 天
|
弗罗斯特经典诗歌双语赏析:山 The mountain held the town as in a shadow
0 w& S; v/ G! s( { I saw so much before I slept there once:# d( P% k( @: {& L; v2 V. s, z
I noticed that I missed stars in the west,+ E, D' _5 _/ d2 R4 n0 ]: a
Where its black body cut into the sky.1 S, m8 I: m7 `# s
Near me it seemed: I felt it like a wall: {" [) h. @' k; p( ^! N
Behind which I was sheltered from a wind.9 I. K% d8 I- H$ R; _5 ]
And yet between the town and it I found,: @3 r4 }4 B3 x% F% q
When I walked forth at dawn to see new things,
D7 a5 m: u2 l- O( c/ U& j Were fields, a river, and beyond, more fields.: K- c z; n) y" r/ Q& k: f
The river at the time was fallen away,% X1 Q, J8 }" C) F) W
And made a widespread brawl on cobble-stones;
; N5 i6 y" S+ K: K7 q But the signs showed what it had done in spring;
2 ?7 m* p- N; j5 R Good grass-land gullied out, and in the grass7 O+ d" N. s( v3 `' H" A
Ridges of sand, and driftwood stripped of bark.: }5 m h1 [+ z) Z! |; d# E
I crossed the river and swung round the mountain.* ]3 j, `- g9 @8 H1 E
And there I met a man who moved so slow
5 @' { ^5 ]4 O1 R' u With white-faced oxen in a heavy cart,- i1 u6 p2 s7 y1 G0 t9 [
It seemed no hand to stop him altogether.$ X [5 s W) e H1 G& o, E
"What town is this?" I asked.8 Q8 [+ x: b! e6 W
"This? Lunenburg."8 @8 A5 v6 j& ?8 d1 [' P
Then I was wrong: the town of my sojourn," K. {1 K( H5 `* m
Beyond the bridge, was not that of the mountain,* Z) D# D6 {+ l4 m8 {7 y
But only felt at night its shadowy presence.
- d H. S7 Y' X "Where is your village? Very far from here?"
z. v0 c6 i2 r: s5 d9 l: L "There is no village--only scattered farms.
+ @' m y- V8 E; ^/ B# i We were but sixty voters last election.
1 @& a1 r9 `1 p/ w% [7 T, G' K0 K We can't in nature grow to many more:
7 N( ?) ]4 X: G. b6 W* x2 h3 q That thing takes all the room!" He moved his goad.# g$ [- g; g3 ^# d) Q( c" H
The mountain stood there to be pointed at.
& \- Y2 S' v" |0 t4 ?0 J Pasture ran up the side a little way,+ F- O+ J- B, G( R i8 L
And then there was a wall of trees with trunks:
& Y6 `" f# s' S6 R After that only tops of trees, and cliffs* G7 N; |2 K! M7 F4 s
Imperfectly concealed among the leaves.4 D( V# T; a6 M1 N
A dry ravine emerged from under boughs- s+ A* D/ c; A& w5 p: T
Into the pasture.
3 F3 t. _( |$ b# m5 W Y "That looks like a path.
+ h! W* S0 w4 k2 `( y% T6 z% ^) M: _# P Is that the way to reach the top from here?--' I+ q/ f5 j. C) a+ ]& [9 n
Not for this morning, but some other time:
% p' h+ m* t9 w1 [; ~* z3 e I must be getting back to breakfast now."$ I4 }* {8 G, _' ?
"I don't advise your trying from this side.
4 M/ A" I/ u% O There is no proper path, but those that have- X g7 N# S1 F/ n8 A
Been up, I understand, have climbed from Ladd's.( L6 c) a1 B6 q* v
That's five miles back. You can't mistake the place:
& D5 t5 ?5 x. y They logged it there last winter some way up.
. y6 W$ A$ M; V( ?, X' I. ? I'd take you, but I'm bound the other way."" Z$ |. y: d4 Y2 |( X6 ]/ n
"You've never climbed it?"
' C; x7 K3 c9 t "I've been on the sides* E& C4 F o; _8 C# h4 @
Deer-hunting and trout-fishing. There's a brook
8 ~! T, E, ]& Z: U' }+ L That starts up on it somewhere--I've heard say, h# a- l, D0 [9 C |8 K7 \
Right on the top, tip-top--a curious thing.7 S/ a% d b! x1 T% X
But what would interest you about the brook,6 s9 |; U6 p: x f& m
It's always cold in summer, warm in winter.
& a0 p4 u) h' h7 T9 X One of the great sights going is to see2 R) P% i [+ C, V, v$ ~
It steam in winter like an ox's breath,3 `% z0 G& O# h. }$ ~( W" h
Until the bushes all along its banks
5 }% }! C, v, \: c& o% x1 Z Are inch-deep with the frosty spines and bristles--
9 n5 R$ x7 Z7 P% S% _ You know the kind. Then let the sun shine on it!"* O6 Z% u& P! A/ M- M- ~* {+ ?5 n
"There ought to be a view around the world
" o7 f p s+ u9 p! @2 ] From such a mountain--if it isn't wooded
9 H4 k+ K2 J) y5 B6 P- V, e8 h+ S Clear to the top." I saw through leafy screens( _9 \5 i! X" C9 i$ S
Great granite terraces in sun and shadow,
7 E5 v8 ^# b: f: a' ` Shelves one could rest a knee on getting up--% ?# s# \$ V& k- u& W% J3 Y# [+ T
With depths behind him sheer a hundred feet;7 _4 x' ~. k: x: p: O& H& C
Or turn and sit on and look out and down,6 R, u) O: [# e/ x
With little ferns in crevices at his elbow.9 y' N+ v+ I% O- J
"As to that I can't say. But there's the spring,
6 _+ M' e" d M4 l% e Right on the summit, almost like a fountain.* s7 l7 b6 `2 s2 @+ x8 r
That ought to be worth seeing."
; j5 ?/ f I3 }/ v "If it's there.0 }) Y' u$ [& k$ U/ h% z5 D
You never saw it?"
0 F) k e+ d& h, ]" J "I guess there's no doubt G- f8 ?& }# u8 d7 ], B
About its being there. I never saw it.
8 Z* K% U# {) j1 K; v/ k% p; F4 ? It may not be right on the very top:
# j' v+ y- L) A7 f f7 {. i It wouldn't have to be a long way down" R* `9 l" `+ s) |/ X
To have some head of water from above,
" Q& c, s; z/ R: _5 @ And a good distance down might not be noticed
9 Z G1 }# H6 x$ G. W! @' g* O9 C By anyone who'd come a long way up.0 |; K- b8 G/ Y: n3 j# V, E
One time I asked a fellow climbing it! {& g3 K8 K$ @/ \7 \) G
To look and tell me later how it was."* ]) ~7 y% a7 F7 f4 i R
"What did he say?"- d$ ?5 Y$ S8 h" y6 u
"He said there was a lake
' N5 u; F/ u0 j' a q+ Y Somewhere in Ireland on a mountain top."& Q9 W! ]. p* f6 u% f9 {- V7 ~/ D3 u5 l
"But a lake's different. What about the spring?"
# i) F+ v( g% V$ }6 s0 t "He never got up high enough to see.
0 \2 A% _5 n& Z" e% C* d That's why I don't advise your trying this side.3 k- H+ u+ U" E/ p* ]
He tried this side. I've always meant to go
% Y& P1 ]- W" v And look myself, but you know how it is:" a/ e& J3 C. m: H
It doesn't seem so much to climb a mountain
( p( m$ ? h8 S7 l5 | S: H4 D You've worked around the foot of all your life. a C( h3 Z i( @$ d
What would I do? Go in my overalls,
( ?' I* T5 | t2 ? X- ^ With a big stick, the same as when the cows
% C4 F! o# m4 _# s) C) {9 V Haven't come down to the bars at milking time?
4 m t% B9 A$ i5 r0 R* f) b& c; V Or with a shotgun for a stray black bear?
. z/ |$ w" N; X! P 'Twouldn't seem real to climb for climbing it.". A: k: M, o) {# j/ F% R% N) V5 F
"I shouldn't climb it if I didn't want to--
) m. g3 E+ P0 k ^6 Q Not for the sake of climbing. What's its name?"% d3 }+ l0 e9 y7 F) `
"We call it Hor: I don't know if that's right."
) W4 M) J8 i- ]* m "Can one walk around it? Would it be too far?"8 ?* Y: l% F" M5 o
"You can drive round and keep in Lunenburg,' z& B$ ^: f& {# B; N9 V
But it's as much as ever you can do,8 @! g G$ N6 J1 m1 q3 U! e5 L
The boundary lines keep in so close to it.# T& O4 i% v/ R
Hor is the township, and the township's Hor--% f" W, J' i7 K! x, M, O# c
And a few houses sprinkled round the foot,4 w! l' s* m0 a( G* E) r6 U. Q
Like boulders broken off the upper cliff,. @3 ^% C' U0 y6 n9 z1 m7 }
Rolled out a little farther than the rest."# ~3 }; K! D. [" O3 d
"Warm in December, cold in June, you say?"
9 e5 A+ T' S" j2 s; v5 Q j1 n "I don't suppose the water's changed at all." v; X/ u. \9 n3 B9 n
You and I know enough to know it's warm
) y3 T- z, s# ?+ V v4 P6 c$ {5 l Compared with cold, and cold compared with warm.
7 j# W9 s. d/ O+ r. Z9 O/ f But all the fun's in how you say a thing."
$ L1 b: ^) e$ s w1 |9 h3 Y "You've lived here all your life?"" o7 k# [$ R$ X0 o; Z* e+ l1 q% P
"Ever since Hor& u9 G7 j6 {0 Z" H8 _1 F/ T" r7 Z
Was no bigger than a----" What, I did not hear.7 p' `" v; P, h& B+ N; A/ Q
He drew the oxen toward him with light touches9 w( Y- T, Y* f/ L8 h" {
Of his slim goad on nose and offside flank,& g% n6 e( S6 p$ O
Gave them their marching orders and was moving.
5 E. H( `* C- h e! Y 山/ A' |7 {! F, x* x5 R1 N
山如同暗中支撑着城镇一样。1 g! r% v$ {$ D' V: s3 @
有一次我在那里睡觉前看了那么久的山脉:
( f/ [3 b: T l' V 我注意到因它那黑色的身躯插进天空,
2 h; a! J7 ~1 h0 h3 R" y 使我错过了西方的星星。, C/ R# ~/ R% I; m6 p4 O4 T3 s3 g$ m6 x
它似乎离我很近:我感觉它如同
. B. V1 L9 A; t* [+ x, F 身后的一面墙在风中保护着我。
& R, n* ?% E: {! I 黎明时当我为着看见新事物而向前走,
% u0 b K- V! ] H$ J& S8 l' _ 我发现山与城镇之间,8 v$ }# E) y2 w# G
有田野,一条河,以及远处,更多的田野。( Z7 q' ~; b. A& ^% q% e
河流那时已快干涸,
% J/ f- ?$ c1 o: k A8 g 泛泛地在鹅卵石上哗哗地流着;
# b. `& _# ]2 ?: A5 N 但是从迹象仍可看到它春天的上涨:/ D# Y; O5 {; m
不错的草地开了沟,在草里
- _# x. P$ c; f 堆着沙子,浮木被剥去了树皮。+ p5 k0 _. s" X( W$ R
我穿过了河流转向了那山。! V. S- ? _4 u+ l4 Y" [# o$ l
在那里我遇见了个人带着头面容苍白4 P# C. Z' ?( G4 m; L L r! h' d( R" `
拉着沉重车子的公牛且很慢地移动,
2 R2 E; S7 `# t( J5 d 总之让他停下来也没事儿。
% L) l( c. M+ q1 k; R# R( X “这儿是什么城镇?”我问。
- N+ y4 o" W+ K “这儿?卢嫩堡。”$ q! H" P7 @ E Y2 R, _
那么我错了:我逗留的城镇,
$ p% l2 E4 u: |3 i: L 是在桥那边,倒不是山,0 r8 d* o& e l5 {2 V; m6 E" P
只是在晚上我能感觉它朦胧的存在。
+ M; j' u' ~1 V# E8 f# `' x “你的村子在哪儿?离这儿很远?”- _! b2 n) {0 F5 ?& }
“那里没有村子——只有分散的农庄。
; M1 P6 I( c+ M) w 上次选举中我们只有六十个投票者。
8 n& n+ M1 k/ U" Q! r3 ` 我们的人数不能自然增加到一个数量:* D2 t5 T% ` F& C! u" F9 h
那东西占了很大的空间!”移了移他的刺棒。
p* z& X2 G D% R9 \9 c 他指着立在那里的山。) I# R) T# i& y" n4 U
山腰上的牧场往上延伸了一小段,
: D& G# d4 E7 n" h2 {! C+ S8 r4 K 然后是那里的一排树木的树干;. Q6 s. ^, V' W1 m# D+ V! J' E F
在那之后只有树木的顶端,和悬崖
- ~- |; F3 c- j% Z) q5 O2 f 没有彻底隐蔽在树叶之中。
! f5 }+ B" ^6 l* ]7 Q 主枝下面形成的那条干涸溪谷! \& w7 c+ k) h$ b" r# r( c
直到那牧场。
) I. V9 a9 o" L% W “那看上去像条路。) p: H7 }+ \* H+ u/ u, D
就是从这里到达山顶的路吗?——' ], t# H7 ?: u
今天早晨不行,但其他时间:7 l0 w6 s3 E m
我现在要回去吃早餐了。”
: M4 @+ Q, M2 x “我不建议你试着在这边上山。3 o9 K/ F# l( z( E# c. W, f) A
没有真正的路,那些/ V" d7 p1 B4 R
上过山的人都是从拉德家开始往上爬。% b0 k9 O+ h/ S- u
往后走五英里。你可不能错过那地方:2 R3 e+ |4 S; x3 e
他们在上个冬天把远处的有些树木伐掉了。
( I" r: ~- ~: \. V 我想带着你,可惜我要走其它路。”
) m( c5 c7 P% j “你从来没有爬过它?”
& b1 M0 q1 @2 ~5 s “我去过山腰
# T7 _/ w( j( K d; Z; m 打鹿以及钓鲑鱼。有条小溪
2 F0 T8 ~, `- Q" G 的源头就在那里的什么地方——我听说( ]3 T( F% }' e5 I: k
在正顶端,最高点——是件另人好奇的事情。
7 e& v; p2 f- k+ O4 o% E 但这小溪使你感兴趣的地方就是,/ y7 Q+ A$ ^" W1 w. g7 b) g
在夏天溪水总是冷的,而冬天是暖的。0 @2 R: d4 }; l2 {+ d( E2 a
冬天看见它的水汽如同
$ F# u P1 h4 s" h9 r; x) m 公牛的呼吸,这也是最伟大景观之一,
+ p3 F2 |4 ^. V- [$ _% j2 g3 o( p 水汽顺着堤岸的灌木丛使它们有: f5 U2 p/ g2 L5 |) D
一英寸厚的霜状棘刺和毛发——, Y3 Q/ s: P( N
你知道那样式。然后就让阳光照在上面!”4 V1 x6 _- b, L% Q, W d
“那应该成为是这样一座山上的
; b0 R; ~' i2 r0 d 世界风景——若一直到山顶都不是
. L: Z6 p6 N2 a+ X: P 繁茂树木的话。”我透过树叶茂盛的遮帘
. D" a* L, l, L" W( W 看见大块花岗岩在阳光与阴影中成了台地,) A' I+ W) Z% }6 W
攀爬时膝盖可以靠在那个倾斜面——
7 B2 |" e6 c' N: V) l# B 身后肯定有一百英尺来高;8 g0 a. s+ t8 |6 P
或者转动身子且坐在上面向外俯视,
5 g0 N2 t( ^0 N: |% }; J0 ]1 \ 肘部就可以挨着裂缝里长出的蕨类。% i- p/ V! L/ o4 g
“至于那个我不敢说。但泉水是存在的,: @8 M& t( ^4 R$ n" g! r: @7 z
正好在山顶,几乎像一个喷泉。
7 _/ Y' g. v9 k9 E 那应该很值得看。”/ X: F3 \5 j9 |5 J) D! O* G
“如果真的在那儿。
! P4 \( J* ]0 R! I4 p 你从来没见过?”
! H2 i' ^6 C% V+ d “我想它存在于那里的' n! M3 _, E& S$ @
事实是不会有疑惑的。我从来没见过。
% Q2 J( r, Q1 F) X 它也许不会在绝对的顶端:- \# n* c0 y% |4 O5 N1 `" p$ l
我想从山间的河源不必一定要从, @, a" }- h3 r0 |2 B
最上面那么长一路下来,& ^2 }' h$ O+ f( Z9 k6 P# `
从那么远爬上来的人或许不会注意7 ~5 @& [5 Y+ ^! M2 |- Z4 X) \
一条从不近不远的距离流下来的溪水。
4 u6 Z3 g* K' d& p. t/ M 有一次我请一个正在攀爬的人
: G. E1 p' p% k7 T/ Q$ P 去看看然后再告诉我那是什么样子的。”
/ V+ U& }6 V' {, P “他说了什么?”! n; L% l T0 A9 f8 c% X
“他告诉我说在爱尔兰
9 q4 C0 }' T* o 什么地方的山顶上有片湖。”
& w; r. M9 F! c& }9 d! X$ s9 D “但湖就是不一样。泉水呢?”
& ]1 H% ^9 |5 |% v$ Q6 _ “他还没登上足够他可以看见的高度呢。$ ^! F, F0 o% Z/ ^5 p" @0 N0 b
那就是为什么我不建议你在这边爬山。8 |% T* a/ q% z
他试过这边。我总想自己过去
8 m/ S5 q! k' a2 Z+ x# l- F 然后亲眼看看,但你知道是怎么一回事:
( L# p/ k7 p+ U0 a- r 去攀爬一座山几乎没有什么意义
/ p1 K, L; u L3 Y+ d5 y 因为你已经在这山麓周围工作一辈子了。 L4 I) c% n" Y$ n0 P M4 z
我上山做什么?要我穿着工作裤,
& f' u' ?" ?9 s/ v 拿着根大棍子,如同奶牛在# Z, {& N8 @3 j4 m8 p
挤奶时没有回到栅栏里一样?
N9 l1 J/ s# w9 }. I$ | 或者为着遇见迷路的黑熊而拿着杆猎枪?
2 ~4 ]' Y3 T! p+ O 看上去似乎不是真为爬上去而爬呢。”
0 P q7 E) ?6 V7 S4 w “如果我不想上去我也不会爬—— m# m' r# E2 g: J
不是因为爬山本身的缘故。那山叫什么?”
# Q7 l7 K9 E6 C. ]- ` “我们叫它霍:我不知道那对不对。”' w% ~2 f D& f/ A/ ?
“一个人能绕着它走吗?会很远吗?”1 P8 }# K% K1 _$ g" Q
“你能在周围开车但要保持是在卢嫩堡境内,* a6 m5 u, i4 Q, @4 J
不过你所能做的就这些,5 r# D. m/ N2 L8 F! j
它的边界线近近地贴着山脚。+ l5 R4 x# N* \/ _- O8 d8 M1 B
霍就是镇区,镇区就是霍——
! j8 `) B J! s% p8 D 少许房屋散布在山脚周围,' T0 h6 A( B* f1 l3 l% J* d' A
如同巨石折断了上面的悬崖,
. s. l" h, w* [) O5 ?% `9 r 比起那静止不动的滚出了一点点远。”
: c7 U4 a+ v, }! s+ Y0 q- `/ [ “在十二月暖和,六月寒冷,你说的?”
; ?# z3 r9 I! v3 b “我根本不认为是水在改变。
8 s4 Q, a# P% }5 E* | 你和我都很明白说它暖和6 ?1 W7 k9 } }
只是与寒冷的相比,寒冷呢是与暖和。
' ^0 Z& l4 X- `5 A9 G$ n 而所有乐趣就是你怎样说出一件事情。”
8 P2 A+ R& t4 M& f% B0 n “你一辈子都在这里生活?”. ?5 w; b6 L6 B: _, R4 ~
“自从霍
" }. w5 o1 y1 b3 o! R/ y" n 的大小还不如一个——”说的什么,我没听到。9 }% s1 n3 y" i% {( ?9 E
他用细长的刺棒轻轻触碰着公牛的鼻子与- D' p9 V* N3 L1 z$ n2 m# G
后面的胁腹,将绳子朝自己拉了过来,
% C+ U" U& j& Q6 u. |( O 发出了几声吆喝,然后慢慢向远处移走。1 y8 Y, [+ E! w3 a2 ~+ E
|
|