WK綜合論壇, WK综合论坛

查看:419 回復:1 發表於 2016-6-24 17:25:24
累計簽到:391 天
連續簽到:1 天
跳轉到指定樓層
楼主
發表於 2016-6-24 17:25:24 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
VIP精品區,資源無限好賺金任務區,輕松賺金幣
加入VIP,享受高級特權宣傳賺金又升級,超級棒

[英文] 经典英语诗文:两只渡鸦 [複製鏈接]

经典英语诗文:两只渡鸦  As I was walking all alane*,2 X2 ]( J, R; ?* g- \
  I heard twa corbies* making a mane*;- i# C1 ]1 S1 B# L  y
  The tane* unto the other say,
6 ?/ |- {/ t7 M$ Q  “Where sall* we gang* and dine today?”3 Y; V, q- X+ `) f7 h
  “In behint yon auld fail dyke*,
# C5 @$ C% K; F  I wot* there lies a new-slain knight;
/ K& F- W6 u# Q  And naebody kens* that he lies there,* B9 z. d: \1 W( Y" j' O/ c- h
  But his hawk, his hound, and lady fair.! V9 T2 Z  O8 C8 Z) H
  “His hound is to the hunting gane*,
; \7 F( s  a* o/ e( o9 }  His hawk to fetch the wild-fowl hame*,. \& h4 Q, T4 S: Y! b: D9 |
  His lady’s ta’en another mate,
2 H6 }8 {6 S8 X$ w6 X4 H  So we may mak* our dinner sweet.
. F) V- z" V$ t  “Ye’ll sit on his white hause-bane*,
1 C" N" E$ }, t5 n* Z  And I’ll pick out his bonny blue een*;, Q5 A  ^! w% p. p. N8 [/ L1 C
  Wi ae* lock o’ his gowden* hair0 K) Y! h/ M* Y) `9 u8 [
  We’ll theek* our nest when it grows bare.
0 I. x6 e1 ?# ?* K- N3 p  “Mony* a one for him makes mane,5 J% J2 p! S4 P$ ~) K
  But nane* sall ken where he is gane;
$ Q- T2 E: _# ~. s0 f: D  O’er his white banes when they are bare,
! ^; |) {; Z4 `' M/ N6 h6 q  The wind sall blaw for evermair*.”# `; h$ F7 M$ T& M8 D# O
  当我独自一人散步,
# s. [: a- B, z4 @  听到两只渡鸦嘀咕;
; D* k7 ~$ k' H$ ]  A  一只对另一只说道:
' u' b$ z7 `  Z2 Y3 C  “我们今天到那里去寻觅食物?”
0 u/ \' Z" b2 W2 B; ~  H# I  “我知道有一位男爵新近被人杀死,
: `9 X2 E1 P1 w( ^  躺在那边的旧墙青草荒芜;
0 J* q: P, q: m6 F' A( w; {  _  无人知道他就躺在那里,
0 B, T* Q& x2 b8 z0 `# m  除了他的鹰隼猎狗和美貌的情妇。
1 J# s1 A$ [/ ~+ Q( K1 V6 U: m1 w  “他的鹰隼在为他人捕获飞鸟,* ]' ?' x( z3 {) k' z2 `
  他的猎狗在为别人追狐赶兔;
# `$ t. w7 W; o' `* c7 M( i, M& {  他的情妇也成了别人的伴侣,
; S+ x0 X: w1 q" }  o  我们今天可以大饱口福。
6 K" V3 S3 H3 l6 d' I- l& H$ D$ l) w  “你就站在他白骨外露的颈部,; {9 w1 @6 d1 I1 Z
  我来啄出他漂亮的蓝色眼珠;
9 V* d- B* @( s: S+ {: w  }$ m. ]  让我们带走他一紐金发,& [3 p" e  k- R  _$ x
  把我们不严实的窝巢修补。
& l0 g! l# U9 h( I9 `1 [) m  “许多人为他悲伤痛哭,: Y1 L+ q  Y6 W" a$ n3 H5 h
  可谁也不知道他被抛尸何处;
* L2 o* x6 u% k; |  当他的躯体变为白骨一堆,
: H% {/ H0 U8 k) r0 ?8 k, D  唯有长风把他久久地吹拂。”
# @# U/ N7 K: U* o2 L5 z/ g3 ^
收藏收藏 贊贊(0)
把本文推薦給朋友或其他網站上,每次被點擊增加您在本站積分︰1宣傳
桃妖视频站,海量在线视频任你播

回復樓主 親!! 早上好! 心底有WK、心情就會飛翔,心中要個希望、笑容就會清爽!

 分享同時學會感恩,一句感謝的話語,就是最大的支持!  歡迎交流討論
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則

c重要聲明:本論壇是以即時上載言論的方式運作,WK論壇對所有言論的真實性、立場及版權等,不負任何法律責任。而一切言論只代表發佈者個人意見,並非本網站之立場,讀者及用戶務必自行判斷內容之真實性。 由於本論壇受到「即時上載言論」運作方式所規限,故不能完全監察所有言論,若讀者及用戶發現有內容出現「真實性、立場及版權」等問題,請聯絡我們:[email protected]論壇有權刪除任何言論(刪除前或不會作事先警告及通知)| SiteMap[網站地圖]

發表新帖 返回頂部